Chilango

这个经常是歪曲的术语被用来指墨西哥城的居民

奇兰哥是一个墨西哥俚语,用来指墨西哥城的一个人,或者是一个来自墨西哥城的形容词。 当被墨西哥城以外的人使用时,它可能被认为是贬义词。

一个更加中性的术语表示来自墨西哥城的人是“capitalino”。

有一本名为Chilango的月刊杂志涵盖了墨西哥城的时事。

谁使用术语奇兰哥

在墨西哥其他地区,特别是北部各州,chilango这个词绝对不被视为恭维。

对于某些人来说,这个词只是指在墨西哥首都出生和长大的人,但并非每个人都有这种区别。 据推测,这是一种将墨西哥城与人分开的墨西哥口音。

还有其他一些术语指墨西哥城的居民问题较少。 一个是“defeno”,这是一个来自该城市官方西班牙名字首字母Distrito Federal(DF)的创造词。

而“capitalino”一词虽然不完全是恭维话,但大多被认为是中性的,可以指墨西哥城郊区的某人,而不是城市本身。 如果来自墨西哥境内另一个州的人将墨西哥城的居民称为首都,它通常意图作为压倒。

在墨西哥城的居民中,热情地使用chilango这个词,甚至还有“chilangolandia”的概念,或者是一个chilango家乡。 在美国,chilango有时被用来指墨西哥城的一种美食。

还有在美国和墨西哥之间旅行的Chilango巴士服务

期限Chilango的起源

关于chilango这个词的起源有一些争论。 一种理论认为,这个词是玛雅词“西兰”的衍生词,指的是头发秃头或卷曲头发的人。 另一个建议是,chilango来自Nahuatl语言中的“chilanco”。

这从字面上翻译成“红色的”或红皮肤,并且是纳华花如何提及阿兹特克人。

何时避免使用'奇兰哥'

如果你不是来自墨西哥城,也不住在那里(或附近的郊区),最好的办法就是避免使用这个词。 虽然这个城市的居民可能会自豪地使用它,但外界人士(尤其是美国人)用这种方式来使用这个词并没有什么冒犯的余地。