不要犯这些常见的错误!
西班牙地名通常有英文翻译,也可能有加泰罗尼亚语,巴斯克语或加利西亚语的名字。 然后有一些外国旅行者坚持用西班牙语的名字用英语说话,这使得事情更加混乱。
下面你会发现一些西班牙最常见的令人困惑的地名,你可以用正确的方式来说出你使用哪种语言的地方。
09年01月
是马略卡岛还是马略卡岛?
英国的每个人在暑假结束后都会遇到一个回家的人,他们说他们只花了一个星期的时间在'Mah-jork-a'上,只是为了让其他人把它简单地称为'Mah-york-a'。 尽管如此,其他人可能会用double-l来阅读它,并坚持认为它是'Mah-lork-a'。
因此,为了结束办公室辩论,这里是如何发音这个岛名和英语,西班牙语和加泰罗尼亚语拼写正确的底线。
西班牙语的发音可能会让这个国家的游客感到困惑。 有些信件与英文不一样。 另外,意大利语和西班牙语的发音似乎有些混乱(我看到一家英国超市的商业广告,他们发音为“香肠”(应该是'choh-ree-tho'或'choh-ree-so')如果是意大利语('koh-rit-so')。
那么事实上,巴利阿里群岛(马略卡岛/马略卡岛所在地)的当地语言是加泰罗尼亚语,而不是西班牙语,可能会让一些人认为一种拼写是西班牙语,一种是加泰罗尼亚语(虽然不是西班牙语)。
09年02月
你怎么发音'巴塞罗那'?
许多说英语的人试图通过在巴塞罗那宣读'c'作为'th'并且说'Bar-the-lona'来发出'更多西班牙语'的声音。 但在加泰罗尼亚语中( 加泰罗尼亚语 ,巴塞罗那发现的地方),'c'发音为's' - 所以'Bar-se-lona'是正确的发音。
顺便提一句,缩写'巴萨'只适用于足球队。 当缩写巴塞罗那时,当地人说'Barna'。
09年3月
塞维利亚还是塞维利亚?
两种拼写都是正确的:
- 塞维利亚是西班牙人。 它的发音是'Se-bi-ya',从来没有'Se-vil-a'。
- 塞维利亚是英语。 它发音为'Se-vil'。 用英语发音时,这个发音是唯一可以接受的发音。
用英语说“塞维利亚”就像是把巴黎称为“ 帕里”或罗马称为“罗马”,并且可能会以自命不凡的态度。
塞维利亚的足球队被称为什么?
英语中,塞维利亚足球队通常是塞维利亚队,而不是塞维利亚队,然而外国足球队的英文名字是黑色艺术,即使是受到尊敬的英国广播公司也使用英格兰的“拜仁慕尼黑”(而不是德国的拜仁慕尼黑队) ),但使用西班牙的“塞维利亚”而不是英语的“塞维利亚”。 自己决定什么是对的!
阅读更多关于西班牙足球的信息
09年9月4日
什么是巴斯克地区的正确名称?
所有拼写都是正确的。
- Euskadi西班牙北部自治区的 巴斯克 名称。
- Euskal Herria巴斯克地区在西班牙北部和法国西南部的一小部分地区。
- 巴斯克地区以上两者的英文名称。
- Pais Vasco上述两者的西班牙名字。
09年05月05日
它是加泰罗尼亚,加泰罗尼亚还是加泰罗尼亚?
所有三个拼写都是正确的:
- 加泰罗尼亚语是英语。 它的发音如何。
- 加泰罗尼亚是加泰罗尼亚语, 加泰罗尼亚语的本地语言。 它的发音如何。
- Cataluña是西班牙语。 它的发音就像'Catalunya'。
显然,由于英文单词存在,所以在用英文写作时应该写成'Catalonia'。 '加泰罗尼亚'和'加泰罗尼亚'将是错误的。
09年06月
是安达卢西亚还是安达卢西亚?
这取决于你在写什么语言。
- 安达卢西亚是西班牙人。 大部分居住在南部(即安达卢西亚)的人都会说“And-a-loo-see-a”,大部分居住在西班牙中部和北部的人都会说“And-a-loo-thee-a”。
- 安达卢西亚是英语。 它的发音是“And-a-loo-see-a”。
当用英语说话时,应该总是写成'安达卢西亚',绝对不应该被说出来。 在英语中添加这样的表演听起来很自负。 你不会把'巴黎'定义为'Par-ee','柏林'就好像那里有一只'熊',或者说慕尼黑是'慕尼黑',对吗?
英语中使用'Andalucía'的问题
许多报纸和杂志已经开始写'安达卢西亚',大概是因为他们觉得这种方式更具异国情调。
这里的问题是你使用哪个形容词 - 可能是'安达卢西亚',但那既不是英语也不是西班牙语。 在西班牙语中,应该是安达卢西亚语,英语应该是安达卢西亚语。
另见: 安达卢西亚最好的城市
09年7月
是米诺卡还是梅诺卡岛?
两种拼写都是正确的:
- 米诺卡是英语
- 梅诺卡岛是西班牙语和加泰罗尼亚语,但它也经常(错误地)用于英语。
阅读更多关于 米诺卡
09年08月08日
它是伊维萨还是伊维萨?
这个巴利阿里岛有两个正确的拼写。
- 伊维萨岛是西班牙语和英语。 在西班牙语中,它应该被发音为'Ee-bee-tha'。 在英语中,它可以发音为'Eye-bee-tha',但'Ee-bee-tha'也可以接受,如果有点自命不凡。 在任何情况下都不应该发音,好像它与'吃披萨'押韵(除非你是在90年代的流行组合Vengaboys )。
- Eivissa是加泰罗尼亚语。
你可能会看到其他名字和文字在伊比沙岛中有所不同,具体取决于西班牙语还是加泰罗尼亚语,包括(西班牙语第一,加泰罗尼亚语第二):
- 伊维萨,伊维萨
- 圣安东尼奥,圣安东尼德波特曼尼
- Playa,Platja(Playas,Platjes)(沙滩,海滩)
- Santa Eulalia,SantaEulària
09年9月9日
帕尔马或拉帕尔马?
帕尔玛是西班牙常见的地名,西班牙许多受欢迎的旅游目的地都被称为帕尔马。
- 不出所料,帕尔马在马略卡岛(巴利阿里群岛之一)。 通常被称为'帕尔马'。
- 拉帕尔马是加那利群岛之一。 它的全名是圣米格尔德拉帕尔马,尽管它很少被称为那个。
- 圣克鲁斯拉帕尔马是拉帕尔马岛的首府。 令人困惑的是,它通常被称为'拉帕尔马'。
- 大加那利岛拉斯帕尔马斯是加那利群岛之一的大加那利岛的首府。 它通常被称为'拉斯帕尔马斯'。