阿肯色州没有堪萨斯州:我们州名的由来

“阿肯色州”这个名字反映了我们法国和美洲原住民的遗产。 堪萨斯州和阿肯色州源于同一个词根(kká:ze),这是一个苏阿文术语,指的是苏族家庭Dhegiha分支的成员。 它也被用来形容堪萨斯州的堪萨族部落。 据信这意味着“南风人”。

我们的一些第一批定居者是法国人。 法国定居者听到夸帕呼叫当地人阿尔坎萨。

所以,法国人首先以阿肯色州的名字和阿肯色州的名字作为参考。 法语拼写通常会在单词的结尾添加无声的S。 阿肯色州公报在阿肯色州的印刷中设置了优先权。

那么,为什么我们不说ar-KAN-zuhss呢? 如果它是相同的单词,它不应该发音相同吗? 据史学家称,堪萨斯语的发音不对,而不是我们。 历史学家认为,“KAN-zuhss”显然是发音和拼写单词的英语方式,而我们正确地发音,即使我们用法语拼写它。

历史学家对此非常认真。 有一份30页的文件叙述了阿肯色州历史学会和1881年阿肯色州小石城的折衷社会关于这个问题的会议。

很显然,堪萨斯这个名字是用英语拼写的,而阿肯色州的名字是法国的正字法,并且这两个名字不应该发音似的...

目前的拼写清楚地表明了冒险家的国籍,这些冒险家首先有足够的勇气去探索这个广阔的国家。 现在发音的词典模式对第一个历史事实确实是暴力,而放弃这一点,然后改变拼写就会对第二个历史事实做出暴力。 两个真理都值得保存。

所以,说Ar-Kan-zuhss对历史事实做了暴力。 你明白了,是不是外面的人? 实际上,在历史协会的帮助下,阿肯色州大会被要求对州名的发音进行裁决。

因此,无论是由大会两院解决的,本机构认为国家名称唯一真实的发音是法国代表声音所代表的意思; 并且应该在三个音节中发音,最后的“s”保持沉默。 意大利音节的每个音节中的“a”,以及对第一个和最后一个音节的重音,是以前普遍使用的发音,现在仍然是最常用的发音; 并且在第二个音节上带有口音的发音,人声中的“a”以及终端“s”的发音是一种令人沮丧的创新。

该措辞实际上可以在阿肯色州法典中找到。 它是标题1,第4章,第105节,州名的发音。 我们是为数不多的有关我们的发音的法律的州之一。

这引出了下一点。 互联网上传言说,因为有一个互联网,错误地发布阿肯色州的名字是非法的,你可能会面临严重的罚款(有些人甚至说监狱时间)。 由于大会不得不开会解决这个问题,我认为对那些前往堪萨斯访问的可怜的外国人进行监狱可能是残酷的。 搜索代码时,没有证据表明错误地发布该名称是非法的。 然而,我认为这个传言来自于我们的代码中有一个“发音”部分的事实,并且措词:“终端s的发声”是一种令人沮丧的创新。“

它气馁,但你可能不会因为它而入狱。 我们可能会嘲笑你一点。

小石城的名字没那么有趣。 小石城实际上是以一块小石头命名的。 早期旅行者使用阿肯色河岸边的石头露头作为地标。 “ La Petite Roche ”标志着从密西西比河三角洲地区到Ouachita山山脚的过渡。

旅行者会将该地区称为“小石头”,并将名称卡住。

阿肯色州是“自然状态”,我们的国家座右铭是“regnat populus”(拉丁语为“人民统治”)。