加勒比地区讲什么语言?

如果您访问加勒比地区并且会说英语,那么您很幸运:英语是大多数加勒比目的地的第一或第二多语言语言,并且也是非官方的“旅游语言”。 但是,如果您可以用母语与当地人交谈,您经常会发现您的旅行会更有价值。 在加勒比地区,通常由英国,法国,西班牙或荷兰等殖民大国首先或最长时间在该岛上摇摆。

英语

英国人在16世纪后期首先在加勒比海建立了据点,到1612年,殖民统治了百慕大。 最终,英属西印度群岛将成为一面旗下最大的岛屿群。 在20世纪,这些前殖民地中的许多将获得独立,而少数仍将是英国的领土。 在安圭拉巴哈马百慕大开曼群岛英属维尔京群岛安提瓜和巴布达多米尼加巴巴多斯格林纳达特立尼达和多巴哥牙买加圣基茨和尼维斯圣文森特和格林纳丁斯蒙特塞拉特 ,英语仍是主要语言, 圣卢西亚特克斯和凯科斯群岛 。 由于美国的说英语的前殖民者, 美国维尔京群岛和佛罗里达群岛也会讲英语。

西班牙语

在西班牙国王资助下,意大利导航员克里斯托弗哥伦布于1492年在当今的多米尼加共和国登上了加勒比海伊斯帕尼奥拉岛的海岸,着名/无名地“发现”了新大陆。

后来被包括波多黎各和古巴在内的西班牙征服的几个岛屿仍然是讲西班牙语的岛屿,但不是牙买加和特立尼达,后来被英国人占领。 加勒比地区的西班牙语国家包括古巴多米尼加共和国 ,墨西哥, 波多黎各和中美洲。

法国

加勒比地区的第一个法国殖民地是马提尼克岛,建于1635年,与瓜德罗普岛一起,至今仍是法国的“部门”或州。 法属西印度群岛包括讲法语的瓜德罗普岛马提尼克岛圣巴兹 圣马丁岛 ; 法国也在海地这个法属前圣多明各的殖民地中使用。 有趣的是,尽管官方语言在两个岛屿上都是英语,但你会在多米尼加和圣卢西亚发现一种法国派生的克里奥尔语(下面会详细介绍):在这种情况下,这些岛屿在英语,法语,西班牙语,荷兰语等加勒比地区之间的战争。

荷兰人

在荷兰定居的圣马丁岛, 阿鲁巴岛库拉索岛博内尔岛萨巴 圣尤斯特歇斯 岛上 ,您仍然可能会听到一点荷兰语的说法,并仍然与荷兰王国保持着密切的联系。 然而,今天在这些岛上广泛使用英语,还有西班牙语(由于阿鲁巴岛,博内尔岛和库拉索岛靠近讲西班牙语的委内瑞拉沿海地区)。

当地克里奥尔人

此外,几乎每个加勒比海岛屿都有自己的当地人使用的当地方言或克里奥尔语,主要用于彼此交谈。

例如,在荷兰加勒比地区,这种语言被称为帕皮亚门托。 岛上居民以快速方式相互交谈并不罕见,这种方式对陌生人来说可能无法理解,然后转过身来,并用完美的学校英语来解决访问者的问题!

克里奥尔语言在岛与岛之间差别很大:一些语言将法语词汇与非洲或原生泰诺语混合使用; 其他人则有英语,荷兰语或法语元素,具体取决于谁去征服哪个岛屿。 在加勒比海地区,牙买加和海地的克里奥尔语言被认为与安的列斯克里奥尔语有所不同,该语言在圣卢西亚,马提尼克岛,多米尼加,瓜德罗普岛,圣马丁岛,圣巴兹岛,特立尼达和多巴哥岛之间或多或少是标准的,伯利兹和法属圭亚那。 在瓜德罗普岛和特立尼达岛,你也会听到来自这些国家的移民来自南亚方言 - 来自印度,中国,泰米尔,甚至黎巴嫩的术语,这些移民也以语言形式出现。